Loading your language..
伊朗袭击后,亚洲股市下跌,石油价格上涨。

伊朗袭击后,亚洲股市下跌,石油价格上涨。

B1🇺🇸 English🇨🇳 中文

June 13th, 2025

伊朗袭击后,亚洲股市下跌,石油价格上涨。

B1
Please note: This article has been simplified for language learning purposes. Some context and nuance from the original text may have been modified or removed.

Summary🇨🇳 中文

星期五
Xīngqīwǔ
Friday
因为
yīn wèi
because
以色列
Yǐsèliè
Israel
袭击
xíjī
attack
le
particle i...
伊朗
Yīlǎng
Iran
亚洲
Yàzhōu
Asia
de
of / 's
股市
gǔshì
stock mark...
开始
kāishǐ
to start
下跌
xià diē
fall / dec...
zhè
this
ràng
to let; to...
人们
rén men
people
gèng
more; even...
担心
dān xīn
to worry
伊朗
Yīlǎng
Iran
de
of / 's
核计划
hé jì huà
nuclear pr...
所以
suǒ yǐ
so; theref...
石油
shíyóu
oil

Sign Up or Log In to Continue Reading

Create an account or log in to unlock unlimited access!

Sign Up with Email

🇺🇸 English

On Friday, markets in Asia started lower after Israel attacked Iran. This made people more worried about Iran's nuclear plans, so oil prices went up a lot. Stock markets in Tokyo, Seoul, Hong Kong, Shanghai, and Australia all went down. But, an expert thinks Asian markets will get better soon. This is because they are not very involved in the conflict and are working more with countries like Saudi Arabia and the UAE. In the U.S., stock prices went up on Thursday because there was good news about prices. This news also made it seem like the Federal Reserve might lower interest rates later this year. However, people are still worried about what might happen if Trump puts taxes on goods again, and if there could be a difficult economic time.

June 13th, 2025

Trending Articles

学生贷款又开始了:很多美国人的信用分数下降了。

学生贷款又开始了:很多美国人的信用分数下降了。

Student Loans Back: Credit Scores Fall for Many People in the US

B1Jun 18
关税到期后,因为价格上涨,美国人买的东西变少了。

关税到期后,因为价格上涨,美国人买的东西变少了。

Americans Buy Less as Prices Rise After Tariff Deadline

B1Jun 18
石油价格上涨导致股市下跌。

石油价格上涨导致股市下跌。

Oil Price Rises Cause Stock Market Drop

B1Jun 15
物价稳定后,人们对经济感觉更好了。

物价稳定后,人们对经济感觉更好了。

People Feel Better About the Economy as Prices Stay Steady

B1Jun 15
JetZero公司:在北卡罗来纳州新建价值47亿美元的工厂,带来14500个工作岗位

JetZero公司:在北卡罗来纳州新建价值47亿美元的工厂,带来14500个工作岗位

JetZero: New $4.7 Billion Factory in North Carolina to Bring 14,500 Jobs

B1Jun 13
美国和中国同意讨论贸易问题。

美国和中国同意讨论贸易问题。

US and China Agree to Talk About Trade Problems

B1Jun 12
华纳兄弟探索公司:将分成两家公司,分别负责电视和流媒体。

华纳兄弟探索公司:将分成两家公司,分别负责电视和流媒体。

Warner Bros. Discovery: Splitting into Two Companies for TV and Streaming

B1Jun 10
一些州想阻止 23andMe 在未经允许的情况下出售你的 DNA 数据。

一些州想阻止 23andMe 在未经允许的情况下出售你的 DNA 数据。

States Want to Stop 23andMe Selling Your DNA Data Without Permission

B1Jun 10
因为电动汽车的问题和税的问题,大型电池工厂停止建设了。

因为电动汽车的问题和税的问题,大型电池工厂停止建设了。

Big Battery Factory Stop Built Due to Problems with Electric Cars and Taxes

B1Jun 9

Sign Up or Log In

Create an account or log in to continue reading and join the Lingo Times community!

Sign Up with Email