Loading your language..
Amazon unveils warehouse robot with touch sensitivity

Amazon unveils warehouse robot with touch sensitivity

B2ko-KRen-US

May 9th, 2025

Amazon unveils warehouse robot with touch sensitivity

B2
Please note: This article has been simplified for language learning purposes. Some context and nuance from the original text may have been modified or removed.

en-US

Amazon
아마존
said
말했다
it
그것
has
가지고 있다
created
만들어지다, 설립되...
a
하나의
new
새로운
warehouse
창고
robot
로봇
called
불렀다
'Vulcan'
불칸
that
라는 것을
can
~할 수 있다
identify
확인하다, 규명하다
items
물품들
by
에 의해
touching
감동적인
them.
그들에게/그들을
The
Vulcan
불칸
robot
로봇
has
가지고 있다
two
두 개, 둘
arms.
This
이것은
robot
로봇
moves
움직이다
items
물품들
in
~안에, ~내에
Amazon
아마존
warehouses.
창고들
It
그것
can
~할 수 있다
feel
~처럼 느껴지다
items
물품들
when
~할 때
it
그것
touches
만지다
them
그들에게/그들을
using
~을 사용하기
force
sensors.
센서
One
에어포스 원
arm
reorganizes
재정비하다, 재구성...
items
물품들
in
~안에, ~내에
the
warehouse,
창고
and
그리고

Sign Up or Log In to Continue Reading

Create an account or log in to unlock unlimited access!

Sign Up with Email

ko-KR

아마존은 물건을 만져서 어떤 물건인지 알 수 있는 새로운 창고 로봇 '벌칸'을 만들었다고 말했습니다.

Vulcan 로봇은 팔이 두 개 있습니다. 이 로봇은 아마존 창고에서 물건을 옮깁니다. 물건에 닿으면 힘 센서로 느낄 수 있습니다. 한 팔은 창고에서 물건을 다시 정리하고, 다른 팔은 카메라와 빨판이 있어서 물건을 집어 올립니다.

아마존은 로봇 'Vulcan'이 힘과 만지는 느낌 같은 정보를 배워서 아마존 물건의 약 75%를 집을 수 있게 되었다고 말합니다. 이 로봇은 시간이 지나면서 더 잘하게 됩니다. 이 로봇은 미국 워싱턴 주 스포캔과 독일 함부르크에서 사용되고 있으며, 지금까지 50만 개의 주문을 처리했습니다.

Vulcan is a new robot at Amazon's warehouse, and it's one of many robots they use around the world to send out customer orders. Some people say Amazon uses robots to replace workers, but Amazon says robots like Vulcan make warehouses safer.

May 9th, 2025

Sign Up or Log In

Create an account or log in to continue reading and join the Lingo Times community!

Sign Up with Email