Loading your language..
スターバックスの店員は仕事を止めます。新しいルールはだめです。

スターバックスの店員は仕事を止めます。新しいルールはだめです。

A2en-USja-JP

May 23rd, 2025

スターバックスの店員は仕事を止めます。新しいルールはだめです。

A2
Please note: This article has been simplified for language learning purposes. Some context and nuance from the original text may have been modified or removed.

ja-JP

スターバックス
Sutābakkus...
Starbucks
no
's; of
店員
てん'いん (ten...
shop assis...
wa
subject ma...
仕事
しごと (shigo...
job
no
's; of
ふく
clothes
no
's; of
新しい
ah-tah-RAH...
new
ルール
ruu-ru
rule
ga
but
好き
suki
like
じゃ
ja
then; well...
なかった
na-ka-tta
did not
ので
node
because of...
木曜日
moku-yō-bi
Thursday
ni
in
働く
hataraku
to work
no
's; of
wo
(object ma...
やめ
ya-me
stop
ました
ma-shi-ta
did
たくさん
ta-ku-san
many
no
's; of
スターバックス
Sutābakkus...
Starbucks
no
's; of
店員
てん'いん (ten...
shop assis...
ga
but
ストライキ
suto'raiki
strike
wo
(object ma...
しています
shiteimasu
is doing
彼ら
karera
they
wa
subject ma...
仕事
しごと (shigo...
job
no
's; of
ふく
clothes
no
's; of
新しい
ah-tah-RAH...
new
ルール
ruu-ru
rule
ga
but
好き
suki
like
では
de wa
well then,...
ありません
a-ri-maˈse...
is not
アメリカ
a-me-ri-ka
America
no
's; of
120
hyaku nijū
120
no
's; of
mise
store
de
in total
yaku
about

Sign Up or Log In to Continue Reading

Create an account or log in to unlock unlimited access!

Sign Up with Email

en-US

Starbucks workers did not like the new rules for clothes at work, so they stopped working on Thursday.

Many Starbucks workers are on strike. They don't like the new rules for clothes at work. About 2,000 workers at 120 shops in the U.S. are not working since Sunday. A group called Starbucks Workers United said this. They help the workers at Starbucks.

From Monday, Starbucks has new rules for what workers can wear under their aprons. Now, workers in the U.S. and Canada must wear a black shirt and black, blue, or khaki pants.

Before, baristas could wear more dark colors and shirts with patterns. Now, Starbucks says the new rules will help the green aprons look better and make customers feel welcome in the stores.

Starbucks workers in a union said they want to talk about the dress rules together. The union speaks for workers in many Starbucks shops.

Paige Summers works at Starbucks in Hanover. She said Starbucks is not doing well. She thinks Starbucks should listen to the people who make the coffee. She said Starbucks is thinking about wrong things, like new rules for clothes. She said people don't care about the color of clothes if they wait a long time for coffee.

Some people said the company was wrong to sell clothes with the Starbucks name. These were clothes that workers could not wear anymore. The company said they would give each worker two free black shirts when they told them about the new clothes rules.

On Wednesday, the Starbucks workers' union said 1,000 workers did not work in 75 shops in the U.S. Starbucks said the strike did not change much in its 10,000 U.S. shops. They said some shops closed for less than one hour.

Starbucks said it's better if the union talks to them instead of wearing black shirts to protest. Most of their stores are open and helping customers.

People who read the news had different ideas about the rules for clothes at Starbucks. Some said the workers should not complain, because many shops have rules for clothes. Others said Starbucks should make better drinks and keep workers happy, not worry about clothes.

Maddie Mucklow works at a Starbucks in Seattle. She likes the new rules.

Mucklow said, "I think the new clothes rules were hard for people at my shop. But the rules help us know how to dress well for each other, and still show who we are."

Starbucks workers voted for a union in 2021. Starbucks and the union still have no deal, even after meeting in February 2024.

The workers' group said this week that they told the labor board that Starbucks did not talk about the new rules for clothes.

May 23rd, 2025

Trending Articles

アメリカのしんらい:いま、みんなはおかねのことをもっとよくかんじています。

アメリカのしんらい:いま、みんなはおかねのことをもっとよくかんじています。

US Confidence: People Feel Better About Money Now

A2May 28
アメリカとヨーロッパ:貿易のけんか。アメリカは何がほしいですか?ヨーロッパは何をあげられますか?

アメリカとヨーロッパ:貿易のけんか。アメリカは何がほしいですか?ヨーロッパは何をあげられますか?

USA and Europe: A Trade Fight. What Does the USA Want? What Can Europe Give?

A2May 28
セールスフォースはインフォマティカを80億ドルで買います。

セールスフォースはインフォマティカを80億ドルで買います。

Salesforce Buys Informatica for $8 Billion

A2May 28
ヨーロッパの会社は中国であまり仕事をしません。

ヨーロッパの会社は中国であまり仕事をしません。

Companies in Europe Do Less Business in China

A2May 28
ウォルマート:関税のため、値段が上がります。

ウォルマート:関税のため、値段が上がります。

Walmart: Prices Go Up Because of Tariffs

A2May 23
日本の経済:貿易の問題で、売り上げが悪くなって、人々は心配しています。

日本の経済:貿易の問題で、売り上げが悪くなって、人々は心配しています。

Japan's Economy: Trade Problems Hurt Sales and Make People Worried

A2May 23
アジア株:中国貿易協定の希望でまちまち

アジア株:中国貿易協定の希望でまちまち

Asia Stocks: Mixed on China Trade Deal Hope

A2May 15
ウォール街は上がりました、連邦準備制度理事会は経済について心配しています

ウォール街は上がりました、連邦準備制度理事会は経済について心配しています

Wall Street Up, Fed Worries on Economy

A2May 9
トランプ氏の貿易計画:混乱する関税

トランプ氏の貿易計画:混乱する関税

Trump's Trade Plans: Confusing Tariffs

A2May 9

Sign Up or Log In

Create an account or log in to continue reading and join the Lingo Times community!

Sign Up with Email