Loading your language..
Trump's nominee for Surgeon General lauded an unverified psychedelic therapy, asserting that psilocybin mushrooms facilitated her discovery of love.

Trump's nominee for Surgeon General lauded an unverified psychedelic therapy, asserting that psilocybin mushrooms facilitated her discovery of love.

C1zh-Hanten-US

May 23rd, 2025

Trump's nominee for Surgeon General lauded an unverified psychedelic therapy, asserting that psilocybin mushrooms facilitated her discovery of love.

C1
Please note: This article has been simplified for language learning purposes. Some context and nuance from the original text may have been modified or removed.

en-US

Donald
唐纳德
Trump's
特朗普的
newly
新近
appointed
任命;委派
nominee
被提名者
for
Surgeon
外科医生
General
总的;一般的
recently
最近
mentioned
提到
in
a
一个
book
that
people
人们
might
可能
consider
認為;考慮
using
使用
unproven
未經證明的
psychedelic
迷幻的
drugs
毒品
for
therapeutic
治疗的
purposes.
目的
She
also
implied
暗示
in
a
一个
document
文件
that
she
had
有;曾經有;經歷過
taken
被奪走,被佔有
mushrooms
蘑菇
and,
as
作为
a
一个
result,
結果
found
发现
her
她的
partner.
合作伙伴
Dr.
博士;医生
Kacy
Kacy (人名)
Mints
敏茨 (人名)
suggests
表明
considering
考慮到
psilocybin-assisted
psilocybin...
therapy
疗法,治疗
under
在…之下;根據;按照

Sign Up or Log In to Continue Reading

Create an account or log in to unlock unlimited access!

Sign Up with Email

zh-Hant

川普新任的公共衛生局局長候選人,最近在一本書中提到,人們或許可以考慮使用未經證實的迷幻藥來進行治療。她還在一份文件中暗示,自己曾服用蘑菇,並因此找到了伴侶。

凱西·米恩斯醫生建議在專業人士的指導下,考慮使用裸蓋菇素輔助治療。儘管聯邦法律將其列為一級管制藥品,定義為「目前未被認可具醫療用途且有高度濫用可能性的物質」,因此裸蓋菇素在聯邦層面仍屬非法,但米恩斯醫生的建議仍然值得關注。 即使奧勒岡州和科羅拉多州已將迷幻藥合法化,奧勒岡州的數個城市隨後又選擇禁止此類療法。

美國公共衛生署署長負責向大眾提供最可靠的科學資訊,以改善健康,並降低患病和受傷的風險。歷任署長曾利用此職位,向美國人民宣導愛滋病防治和自殺預防等重要健康議題。其中,1964年署長發布的吸菸危害警示,更對美國的公共衛生政策產生了深遠的影響。

有些前外科總長,像雷根總統時期的C. Everett Koop醫生,以其對政策的深遠影響而聞名,但也有一些很快就被大眾遺忘。

Means的提名延續了特朗普總統偏好提拔公眾形象突出、而非政策立場鮮明人士的趨勢。以Means為例,特朗普總統坦言,他僅根據衛生部長小羅伯特·F·甘迺迪的推薦便做出了選擇。特朗普總統表示:「Bobby覺得她非常優秀」,並補充說自己並不認識她。

米恩斯自史丹佛大學取得學士與醫學學位後,曾於奧勒岡州展開住院醫師訓練,惟未竟其功。其醫療執照目前顯示為失效狀態。透過電話聯繫時,米恩斯拒絕公開置評。

在2024年出版、與其兄弟卡利·米恩斯 (Calley Means) 合著的《Good Energy》一書中,她針對迷幻藥的使用提出了若干建議。米恩斯是一位企業家,目前在特朗普政府擔任健康顧問,並且曾公開表示自己投資了一家專門研發迷幻藥的生物製藥公司。

這本書主要探討代謝健康,Means稱之為「優質能量」。她提出了多種方法,協助人們「處理並改善那些阻礙我們發展、導致代謝功能失常的壓力、創傷及思維模式」。

其中一種策略是「考慮採用裸蓋菇素輔助療法」,也就是俗稱迷幻蘑菇所含的化合物。在一篇長達七百五十字的文章中,她詳細闡述了自己對此的觀點。

她在文中提到:「如果你內心感受到這種召喚,我鼓勵你考慮在專業人士的指導下嘗試裸蓋菇素療法。現有強力的科學證據表明,對於某些人來說,這種迷幻藥物療法可能會帶來一生中最深刻的體驗,就像它曾經改變了我的人生一樣。」

目前的研究顯示,迷幻藥或許具有潛在益處,但其益處是否大於風險,仍缺乏充分證據。以裸頭草菇為例,它可能引發數小時的幻覺,這些幻覺的性質可以是愉悅的,但也可能令人恐懼。儘管有研究將其與心理治療結合,用於治療精神疾病和物質濫用,但針對健康人群的研究數據仍然不足。此外,它也可能產生心跳加速、噁心和頭痛等副作用。若未經專業監督使用,其風險不容忽視,使用者可能因幻覺而做出危險行為。

Means指出,含有賽洛西賓的蘑菇和其他迷幻藥物長期以來都受到負面評價。她同時強調,MDMA(俗稱搖頭丸)對於輔助治療創傷後壓力症候群患者可能具有正面作用。然而,去年食品藥品監督管理局以研究方法有瑕疵且潛在風險過高為由,否決了MDMA作為PTSD療法的使用許可,該決定基於一個顧問小組的評估結果。

在她的作品中,米恩斯將迷幻藥稱作「草本藥物」。她回憶起大約在2021年1月1日首次體驗蘑菇的經驗,當時一個內在的聲音低聲說道:「時候到了。」

她寫道,感覺自己像是無數個從生命起源開始的母親和嬰兒組成的、永恆宇宙俄羅斯娃娃的一部分,並補充說,根據她的經驗,「裸蓋菇素能開啟通往另一種現實的門,讓人擺脫自我、情感和個人歷史所造成的限制性信念」。

在十月的一份聲明中,Means坦承她曾借助迷幻藥的力量,為35歲時追尋愛情做好準備。她表示,在可靠人士的指導下,她體驗了植物藥,以期能更好地迎接親密關係,並幽默地配上了一個蘑菇表情符號。同時,她也謹慎地補充說,這並不代表她鼓勵所有人都效仿。

在本月一篇闡述其白宮健康政策願景的文章中,Means女士表達了幾項訴求,包括提升校園營養餐點的品質、推動超加工食品的警示標籤制度、呼籲針對疫苗安全性進行更深入的調查,以及致力於消除醫療領域的利益衝突。雖然她並未直接提及迷幻藥,但強調目前研究資源明顯不足,難以支持對那些「普適、天然且缺乏專利保護的藥物及療法」的探索。她進一步建議,應將部分研究經費重新分配,以支持對另類健康途徑的探索。

Calley Means也曾提倡使用迷幻藥。他在2021年的一篇網誌文章中提到,自己初次體驗裸蓋菇素是在人生低谷,並稱之為「生命中最重要的體驗,無論在個人、事業還是精神層面」。2022年,他更表示已「清空所有401k退休金帳戶」,轉而購買了兩家專注於迷幻藥開發與研究的公司的股票。對於相關詢問,他則保持沉默。

凱西·米恩斯的任命聽證會日期尚未確定。之前,由於對前總統特朗普首位 Surgeon General 候選人珍妮特·內謝瓦特的資歷產生疑問,他撤回了對內謝瓦特的提名,最終選擇了米恩斯。

May 23rd, 2025

Trending Articles

Trump Vows 50% Tariffs on Foreign Steel to American Steelworkers

Trump Vows 50% Tariffs on Foreign Steel to American Steelworkers

Trump Pledges 50% Tariffs on Foreign Steel to U.S. Steelworkers

C1May 31
Following mounting pressure to downsize federal agencies, Elon Musk relinquished his position in the Trump administration.

Following mounting pressure to downsize federal agencies, Elon Musk relinquished his position in the Trump administration.

Elon Musk Quits Trump Administration After Push to Shrink Federal Agencies

C1May 29
Rubio Pledges to Rescind Visas Amidst Allegations of a "China Exclusion Act".

Rubio Pledges to Rescind Visas Amidst Allegations of a "China Exclusion Act".

Rubio Vows to Revoke Visas Amidst "China Exclusion Act" Claims

C1May 29
U.S. Visa Policy Shifts: Interviews Put on Hold, Social Media Scrutiny Intensified.

U.S. Visa Policy Shifts: Interviews Put on Hold, Social Media Scrutiny Intensified.

US Visa Policy Changes: Interviews Suspended, Social Media Checks Expanded

C1May 28
Following prior explosions, the SpaceX Starship rocket launched once more, but subsequently spiralled out of control.

Following prior explosions, the SpaceX Starship rocket launched once more, but subsequently spiralled out of control.

SpaceX Starship Rocket Launches Again After Explosions, But Spins Out of Control

C1May 28
Following health anxieties, gymnast Mary Lou Retton is confronted with a DUI arrest.

Following health anxieties, gymnast Mary Lou Retton is confronted with a DUI arrest.

Gymnast Mary Lou Retton Faces DUI Arrest After Health Concerns

C1May 28
An official from the Trump administration has stated that the Secret Service is investigating Comey's social media post.

An official from the Trump administration has stated that the Secret Service is investigating Comey's social media post.

Trump Administration Official Says Secret Service Investigating Comey's Social Media Post

C1May 23
最高法院或將限制特朗普的公民身份命令,阻止全國禁令。

最高法院或將限制特朗普的公民身份命令,阻止全國禁令。

Supreme Court May Limit Trump's Citizenship Order, Block National Ban

C1May 23
The strike initiated by train engineers in New Jersey has thrown the commutes of thousands of individuals into disarray.

The strike initiated by train engineers in New Jersey has thrown the commutes of thousands of individuals into disarray.

New Jersey Train Engineers' Strike Disrupts Commute for Thousands

C1May 23

Sign Up or Log In

Create an account or log in to continue reading and join the Lingo Times community!

Sign Up with Email