Loading your language..
Vietnam celebrates 50 years of peace after the war

Vietnam celebrates 50 years of peace after the war

B1pt-PTen-US

May 9th, 2025

Vietnam celebrates 50 years of peace after the war

B1
Please note: This article has been simplified for language learning purposes. Some context and nuance from the original text may have been modified or removed.

en-US

On
em
Wednesday,
Quarta-fei...
Vietnam
Vietnã
had
teve / tin...
a
um
party
festança
to
para
celebrate
celebrar
50
50
years
anos
since
já que
the
o, a, os, ...
war
guerra
with
com
the
o, a, os, ...
United
unidos
States
Estados
ended.
terminado
They
Eles/Elas
had
teve / tin...
a
um
parade
desfile
with
com
the
o, a, os, ...
military
militar
and
e
talked
conversou/...
about
sobre
wanting
querendo, ...
a
um
future
futuro
of
de
peace
paz
for
para
the
o, a, os, ...
country.
país
When
quando
Saigon
Saigon
fell
caiu
on
sobre
April
abril
30,
trinta
1975,
1975
Vietnam
Vietnã
became
tornou-se
one
um/uma
country.
país
Before
Antes
that,
que
Vietnam
Vietnã

Sign Up or Log In to Continue Reading

Create an account or log in to unlock unlimited access!

Sign Up with Email

pt-PT

Na quarta-feira, o Vietnã fez uma festa para comemorar 50 anos desde que a guerra com os Estados Unidos terminou. Eles fizeram um desfile com os militares e falaram sobre querer um futuro de paz para o país.

Quando Saigon caiu em 30 de abril de 1975, o Vietnã ficou unido. Antes, o Vietnã era dividido: o Norte era comunista e o Sul era amigo dos EUA. O líder do país disse para as pessoas que nos últimos anos eles se uniram mais.

Todos os vietnamitas são do Vietnã. Eles podem viver e trabalhar aqui. Eles podem procurar a felicidade e o amor neste país, disse To Lam, líder do Partido Comunista do Vietnã.

Ele disse: "Queremos esquecer o passado e pensar no futuro, aceitando as diferenças. O partido, o povo e o exército prometem que o Vietnã será um país de paz, união, rico e que melhora."

Milhares de pessoas acamparam durante a noite nas ruas de Ho Chi Minh, no Vietnã, para garantir o melhor lugar para assistir ao desfile. A cidade, antes conhecida como Saigon, foi renomeada após a guerra. Mais tarde, muitas pessoas continuaram nas ruas, fazendo piqueniques enquanto esperavam pelos espetáculos noturnos de drones e fogos de artifício.

As cores da bandeira do Vietnã, vermelho e amarelo, estavam por toda a cidade.

"Agora é um tempo de paz", disse Nguyen Thi Hue, uma moradora da cidade. "A paz é o sonho que todos no mundo desejam ter."

Um carro de carnaval tinha o pássaro Lac, que é um símbolo do Vietnã. Outro carro mostrava uma foto de Ho Chi Minh.

Soldados da China, Laos e Camboja andaram atrás dos soldados do Vietnã. Alguns usavam roupas parecidas com as dos soldados do Vietnã do Norte na guerra. Helicópteros com a bandeira do país e aviões voaram por cima do desfile, perto do Palácio da Independência. Foi lá que um tanque do Vietnã do Norte quebrou o portão no último dia da guerra.

As pessoas viam o espetáculo perto das barreiras e nas ruas com telas grandes. Com os telefones para cima, as pessoas batiam palmas para os soldados. Quem estava em casa via pela televisão.

Ao lado do líder do Vietnã estavam o antigo líder do Camboja, Hun Sen, e o líder do Laos, Thongloun Sisoulith.

To Lam disse que a vitória sobre os EUA e o Vietnã do Sul e a queda de Saigon foram momentos importantes. Ele disse que isso acabou com uma luta de 30 anos pela liberdade. Essa luta começou para tirar os soldados franceses do país.

Ele disse que o Vietnã é forte hoje porque recebeu ajuda de países como a União Soviética e a China, teve a amizade do Laos e do Camboja, e também recebeu ajuda de pessoas de todo o mundo, incluindo dos Estados Unidos.

Nguyen Khac Giang disse que o Vietnã quer fazer as pazes agora, em vez de lutar como antes. Ele disse que a guerra ainda é importante para o governo mostrar que é forte e que o país está unido. Mas ele também disse que o processo de fazer as pazes ainda não terminou.

Giang disse que a guerra ainda mostra que o Vietnã está unido, mas também tem problemas que não acabaram.

Pham Ngoc Son lutou na guerra pelos comunistas. Agora, ele pensa que os EUA e o Vietnã devem ser amigos e viver em paz.

A guerra acabou há muito tempo, disse o homem de 69 anos. Ele era motorista de caminhão no exército durante a guerra e levava soldados e coisas importantes numa estrada secreta.

Este ano faz 30 anos que o Vietnã e os EUA têm relações diplomáticas.

Em 2023, o Vietnã e os Estados Unidos ficaram mais próximos. Eles se tornaram parceiros importantes. Essa é a relação mais forte que o Vietnã tem com outro país, igual à relação que ele tem com a China e a Rússia.

Mas há novos problemas na relação com os Estados Unidos. O presidente Donald Trump colocou taxas altas e tirou muita ajuda de dinheiro. Isso dificultou consertar os danos da guerra no Vietnã.

Funcionários do Vietnã dizem que a relação com os Estados Unidos é boa porque os americanos ajudam a resolver problemas da guerra, como a contaminação do Agente Laranja e bombas que não explodiram e que ainda são perigosas para as pessoas.

O futuro desses projetos está em perigo por causa dos cortes de dinheiro do governo Trump para a USAID.

Além disso, o país vende muitos produtos para fora e tem dificuldades porque a economia do mundo não está boa por causa das taxas de Trump.

O Vietnã teve tarifas de 46%, um dos valores mais altos. Isso faz com que as pessoas se perguntem o que os EUA querem na Ásia, disse Huong Le-Thu, do grupo International Crisis Group.

Antes, a boa relação com os Estados Unidos ajudava o Vietnã a se dar bem com a China, que é um vizinho muito maior e mais forte, ela disse.

O Vietnã e as Filipinas tiveram problemas com a China por causa de áreas no mar.

Quando os Estados Unidos pensam mais em dinheiro do que em planos importantes, países como o Vietnã e outros na Ásia podem não ser tão importantes para eles.

Ela disse: "Isso vai ajudar o novo governo a ver a situação importante na região do Indo-Pacífico e onde países como o Vietnã se encaixam".

Em Washington, uma porta-voz do governo não quis falar sobre notícias de que o governo Trump pediu para diplomatas não irem a festas de aniversário.

A Embaixada em Hanói disse que a cônsul dos EUA, Susan Burns, participou do evento em Ho Chi Minh. O embaixador dos EUA, Marc E. Knapper, não participou.

Cerca de 13.000 pessoas estiveram no desfile. Eram soldados, grupos armados, veteranos e pessoas da cidade. O desfile começou na rua principal, foi até o Palácio da Independência, e depois passou por outras ruas da cidade, perto do Consulado dos EUA.

Um vídeo de soldados chineses cantando uma música sobre o "Tio Ho" foi muito visto na internet. O líder da China, Xi Jinping, visitou o Vietnã para mostrar que a China é um país estável.

May 9th, 2025

Sign Up or Log In

Create an account or log in to continue reading and join the Lingo Times community!

Sign Up with Email