Loading your language..
Battery factory construction stopped: Problems with electric cars and taxes

Battery factory construction stopped: Problems with electric cars and taxes

B1🇩🇪 Deutsch🇺🇸 English

June 9th, 2025

Battery factory construction stopped: Problems with electric cars and taxes

B1
Please note: This article has been simplified for language learning purposes. Some context and nuance from the original text may have been modified or removed.

Summary🇺🇸 English

The
Der, Die, ...
Japanese
japanisch
company
Firma
AESC
AESC (Eige...
has
hat
stopped
Haben gest...
building
Gebäude
a
ein
big
groß
factory
Fabrik
in
in
South
Süden
Carolina.
Carolina
They
sie
wanted
wollte
to
zu
make
verdienen
batteries
Batterien
for
für
BMW
BMW
electric
elektrisch
cars
Autos
there.
dort

Sign Up or Log In to Continue Reading

Create an account or log in to unlock unlimited access!

Sign Up with Email

🇩🇪 Deutsch

Die japanische Firma AESC hat den Bau einer großen Fabrik in South Carolina gestoppt. Dort sollten Batterien für BMW-Elektroautos hergestellt werden. AESC sagt, dass es politische und wirtschaftliche Probleme gibt. Der Gouverneur von South Carolina, Henry McMaster, denkt, dass der Baustopp an möglichen Änderungen bei staatlichen Hilfen für Elektroautos und Firmen liegt. Auch neue Zölle unter Präsident Donald Trump könnten ein Grund sein.

AESC hat versprochen, 1.600 Arbeitsplätze zu schaffen und 1,6 Milliarden Dollar zu investieren, obwohl es eine kurze Unterbrechung gab. Sie haben schon 1 Milliarde Dollar in die Fabrik in Florence gesteckt. South Carolina investiert auch viel in Elektroautos. Zum Beispiel plant Scout Motors, eine Firma von Volkswagen, bis 2027 zwei Milliarden Dollar in eine neue Fabrik zu investieren, um Elektro-SUVs zu bauen. Viele Leute machen sich Sorgen, weil Trump hohe Zölle einführen will. Das könnte schlecht für die Zusammenarbeit von South Carolina mit Firmen wie BMW, Michelin und Samsung sein.

June 9th, 2025

Trending Articles

US loans: Millions of people now have worse credit scores because they have to pay back their student loans.

US loans: Millions of people now have worse credit scores because they have to pay back their student loans.

US-Kredite: Millionen haben jetzt schlechtere Kredit-Werte, weil sie ihr Studienkredit zurückzahlen müssen

B1Jun 18
US citizens are more careful: Less sales in shops after higher taxes

US citizens are more careful: Less sales in shops after higher taxes

US-Bürger sind vorsichtiger: Weniger Umsatz im Handel nach Zoll-Erhöhungen

B1Jun 18
Oil is getting more expensive: Concerns about the oil market are making stocks in the USA go down.

Oil is getting more expensive: Concerns about the oil market are making stocks in the USA go down.

Öl wird teurer: Sorge um Ölmarkt lässt Aktien in USA fallen

B1Jun 15
Good news for shoppers: Prices are not going up so fast.

Good news for shoppers: Prices are not going up so fast.

Gute Nachrichten für Verbraucher: Preise steigen nicht so schnell

B1Jun 15
JetZero is building a factory in North Carolina for a lot of money: 14,500 new jobs!

JetZero is building a factory in North Carolina for a lot of money: 14,500 new jobs!

JetZero baut eine Fabrik in North Carolina für viel Geld: 14.500 neue Jobs!

B1Jun 13
Asian stocks are going down: Oil is getting more expensive after attack on Iran.

Asian stocks are going down: Oil is getting more expensive after attack on Iran.

Asiens Aktien sinken: Öl wird teurer nach Angriff auf Iran

B1Jun 13
USA and China: Agreement planned in trade dispute

USA and China: Agreement planned in trade dispute

USA und China: Einigung im Streit um Handel geplant

B1Jun 11
Warner Bros. Discovery: Two companies planned for cable and streaming

Warner Bros. Discovery: Two companies planned for cable and streaming

Warner Bros. Discovery: Zwei Firmen für Kabel und Streaming geplant

B1Jun 10
Many countries are complaining about 23andMe because they sold data without permission.

Many countries are complaining about 23andMe because they sold data without permission.

Viele Länder klagen gegen 23andMe wegen Datenverkauf ohne Erlaubnis

B1Jun 10

Sign Up or Log In

Create an account or log in to continue reading and join the Lingo Times community!

Sign Up with Email