Loading your language..
Dogecoin: Unemployment fraud the government knew about long ago?

Dogecoin: Unemployment fraud the government knew about long ago?

B1🇹🇼 中文🇺🇸 English

May 2nd, 2025

Dogecoin: Unemployment fraud the government knew about long ago?

B1
Please note: This article has been simplified for language learning purposes. Some context and nuance from the original text may have been modified or removed.

🇺🇸 English

Elon
伊隆
Musk's
馬斯克的
team
團隊
said
they
他們;牠們;它們
found
发现
the
government
政府
wasted
浪費了
a
一个
lot
许多
of
money
because
因為
hundreds
数百个
of
millions
數百萬
of
dollars
美元
in
unemployment
失业
benefits
救濟金,福利金
were
fake.
假的
One
空軍一號
question
问题
is:
many
许多
years
ago,
以前
American
美国的
investigators
調查人員
found
发现
similar
類似的
scams.
詐騙
Last
上一個;最近的
week,
週,星期
DOGE
狗狗币
said
on
a
一个
website
網站
called
稱為
X
X (社交媒体平台)
that
they
他們;牠們;它們
found
发现
some
一些
people
人们
were

Sign Up or Log In to Continue Reading

Create an account or log in to unlock unlimited access!

Sign Up with Email

🇹🇼 中文

Elon Musk 的團隊說,他們發現政府浪費了很多錢,因為有幾億美元的失業金是假的。

一個問題是:很多年前,美國的調查人員就發現了類似的詐騙。

上週,DOGE 在一個叫 X 的網站上說,他們發現政府給的失業補助金,好像有人不該拿卻拿到了。他們說,有些年紀很大或很小的人,還有一些還沒出生的人,竟然都拿到了錢。這件事聽起來很奇怪。

這條推文讓不同政治立場的人有不同的看法,有人不相信,有人很高興,馬斯克自己也說,他看到數據後覺得很驚訝,看了很多次才明白。

他說:「這些數字實在令人擔憂。」

但 Chavez-DeRemer 不用找,她只要看她自己部門的辦公室,就會發現這些事早就被她的員工報告過了。

一位美國前政府員工說,政府說他們發現了詐騙案,但其實這些案子之前就已經被認為是詐騙了。

1935年的法律說,失業的人可以拿到政府的錢。但是,每個地方要自己收錢、處理申請和幫助失業的人。

雖然各州有自己的失業系統,但在新冠疫情期間,聯邦政府提供了特別的幫助,讓更多失業的人得到了錢。

平常時候,有專家說有些地方的失業系統很好,有些不好。疫情來了以後,很多人失業,情況變得更糟。

在2020年3月27日,特朗普簽署了一項法律,幫助因為新冠病毒而失業的人。從一開始,這項法律就吸引了一些想騙錢的人。大約兩個星期後,負責工作的政府部門說,因為給失業者的錢變多了,很多人就用假的名字去申請,想騙錢。

這份文件也給各州一個選擇,幫助那些身分被偷的人,如果他們被騙領了失業救濟金。為了記錄下有人欺騙,但又不會讓無辜的人受影響,文件建議各州可以建立一個「假的申請記錄」。

一些假的申請讓不可能的人也收到錢,像是很小的嬰兒或超過一百歲的老人。

2023年的筆記說:「很多找到的問題,不是付給一百歲以上的人,而是以前被認為是假的資料。」

勞工部沒有回應馬斯克說的話。狗狗幣也沒有說他們怎麼知道有問題,或是跟之前找到的一樣不一樣。

雖然DOGE調查了比較久,但他們只找到很少的假失業申請,比他們知道的少很多。

2022年,勞工部說,因為疫情,有人可能騙走了超過450億美元的失業補助金。後來,政府的另一個單位說,被騙走的錢可能更多,大概在1000億到1350億美元之間。

就業專家 Amy Traub 說:「我想這件事大家應該都知道了。很多人都說過這件事,國會也開過很多次會。」

如果這些新的指控聽起來很熟悉,那是因為它們跟以前說的差不多,都是關於把錢付給已經過世或非常老的人,而這些錢是不應該付的。

所以,就算有人真的騙錢(例如說自己沒工作),狗狗幣也沒辦法完全說出真相。

潔西卡·瑞德在一個研究機構工作。她認為政府不應該浪費錢,也寫了很多文章。她覺得失業保險有很多作弊的人,但她不相信一個叫做DOGE的機構說的話。她說DOGE做得不好,可能還做了不對的事情。

Reidl 說:「當 DOGE 說很多已經過世很久的人在領失業金時,我就開始懷疑了。DOGE 以前說過不對的事。」

Traub 說,疫情時很多人失業,有些人騙了政府的錢。政府因此用了新的方法來保護大家。她覺得奇怪,為什麼 Musk 的團隊一直說以前騙錢的事,好像他們是現在才發現的。

Traub 說:「很多老闆和經濟學家都說,國家經濟可能會變差,所以擔心找不到工作是很正常的。他們這樣說,好像是在批評一個很重要的計畫,可能是想讓大家不相信失業保險。但在現在這個時候,失業保險真的非常重要。」

May 2nd, 2025

Trending Articles

USA: Student loan payments are starting again, and credit scores might go down.

USA: Student loan payments are starting again, and credit scores might go down.

USA: Student Loan Payments Start Again, Credit Scores May Drop

B1Jun 18
Americans are buying less things because of tariffs.

Americans are buying less things because of tariffs.

美國人買東西變少,因為關稅的關係

B1Jun 18
The price of gas went up a lot, and the American stock market also went down.

The price of gas went up a lot, and the American stock market also went down.

油價漲很多,美國股市也跌了

B1Jun 15
Consumer confidence: It got better for the first time this year because prices were not too high.

Consumer confidence: It got better for the first time this year because prices were not too high.

消費者信心:今年首次變好,因為物價沒有太高

B1Jun 15
JetZero: The new factory is in North Carolina, and it brings more jobs.

JetZero: The new factory is in North Carolina, and it brings more jobs.

JetZero: 新工廠在北卡州,帶來更多工作機會

B1Jun 13
Asian stocks went down, and oil prices went up: What happened in the markets after Israel attacked Iran?

Asian stocks went down, and oil prices went up: What happened in the markets after Israel attacked Iran?

亞洲股市跌,油價升:以色列攻擊伊朗後,市場怎麼了?

B1Jun 13
The United States and China agreed to talk about trade.

The United States and China agreed to talk about trade.

美國和中國同意談貿易問題

B1Jun 12
Warner Company will split into two companies: one will manage TV, and the other will manage online shows.

Warner Company will split into two companies: one will manage TV, and the other will manage online shows.

華納公司要分成兩家:一家管電視,一家管網絡節目

B1Jun 10
Many states in America are suing to stop the company from selling customers' DNA information without permission.

Many states in America are suing to stop the company from selling customers' DNA information without permission.

美國多州提告,阻止公司未經同意賣客戶基因資料

B1Jun 10
The plan to build a very expensive battery factory is stopped because of worries about electric cars and taxes on imports.

The plan to build a very expensive battery factory is stopped because of worries about electric cars and taxes on imports.

Billion-Dollar Battery Factory Pauses Build Due to Electric Car and Tariff Concerns

B1Jun 9

Sign Up or Log In

Create an account or log in to continue reading and join the Lingo Times community!

Sign Up with Email