Loading your language..
Dogecoin: Government knows about job fraud

Dogecoin: Government knows about job fraud

A1zh-Hanten-US

May 2nd, 2025

Dogecoin: Government knows about job fraud

A1
Please note: This article has been simplified for language learning purposes. Some context and nuance from the original text may have been modified or removed.

en-US

Someone
某人
took
接替
money
they
他們;牠們;它們
should
应该
not
不是
take.
They
他们
found
发现
the
same
相同的
problem
問題
before.
以前,之前
Dogecoin
狗狗幣
says
some
一些
people
人们
took
接替
money
from
来自
the
government.
政府
The
这个
tweet
推文
is
out.
用完
He
says,
"The
这个
numbers
數字;數據
are
not
不是
good."
She
looks
at
the
office
辦事處
and
can
可以
find
寻找
it.
She
says
the
government
政府
is
not
不是
good.
Those
那些

Sign Up or Log In to Continue Reading

Create an account or log in to unlock unlimited access!

Sign Up with Email

zh-Hant

有人拿了不該拿的錢。

他們以前找到一樣的問題。

狗狗幣 說 有些 人 拿了 政府 的 錢。

推文出來了。

他說:「數字不好。」

她看看辦公室,就能找到。

她說政府不好。那些事情不是真的。

1935 年,美國有一條法律幫助沒有工作的人。

各州幫助失業的人。聯邦政府也幫助他們。政府給更多錢。

以前,有人幫忙。現在,很多人需要幫忙。情況不好。

政府給人們錢,因為沒有工作。

如果有人偷了你的資料去拿錢,州可以幫助你。

有人拿了不該拿的錢。

文件 說 2023 年 有 假 的 錢。

DOGE 沒有說。

DOGE 找到很少錢。

有人拿了不該拿的錢。

專家 Amy 說:這不是新聞。

這和之前的一樣。

DOGE 不是 好的 錢。

Jessica 不喜歡 DOGE。

Reidl 說:DOGE 說錯了。

以前有人騙錢,現在政府有新的方法。

失業很常見。這很重要。

May 2nd, 2025

Sign Up or Log In

Create an account or log in to continue reading and join the Lingo Times community!

Sign Up with Email