Loading your language..
川普允許燃煤電廠規避污染法規

川普允許燃煤電廠規避污染法規

B2🇺🇸 English🇹🇼 中文

May 2nd, 2025

川普允許燃煤電廠規避污染法規

B2
Please note: This article has been simplified for language learning purposes. Some context and nuance from the original text may have been modified or removed.

🇹🇼 中文

川普
Chuān pǔ
Trump
政府
zhèng fǔ
government
允許
yǔn xǔ
allow
yuē
approximat...
70
qī shí
seventy
zuò
measure wo...
燃煤
rán méi
coal burni...
發電廠
fā diàn ch...
power plan...
zài
at
兩年
liǎng nián
two years
nèi
within
not
遵守
zūn shǒu
to comply ...
政府
zhèng fǔ
government
規定
guīdìng
rule
這些
zhèxiē
these
規定
guīdìng
rule
要求
yāo qiú
to demand;...
它們
tāmen
they/them ...
降低
jiàng dī
to lower; ...
排放
pái fàng
emission /...
de
of
危險
wēi xiǎn
dangerous
化學物質
huà xué wù...
chemical s...
例如
lìrú
for exampl...
gǒng
mercury
shēn
arsenic
and
běn
benzene
de
of
liàng
amount
本週
běn zhōu
this week
zài
at
環境保護局
huán jìng ...
Environmen...
網站
wǎng zhàn
website
shàng
on
發布
fā bù
issue; ann...
de
of
一份
yī fèn
a copy
清單
qīng dān
list
顯示
xiǎn shì
show / dis...
47
sì shí qī
47
jiā
company
電力公司
diàn lì gō...
electric p...

Sign Up or Log In to Continue Reading

Create an account or log in to unlock unlimited access!

Sign Up with Email

🇺🇸 English

The Trump administration has allowed about 70 power plants that burn coal to not follow government rules for two years. These rules require them to lower the amount of dangerous chemicals like mercury, arsenic, and benzene that they let out.

A list published this week on the Environmental Protection Agency's website shows that 47 power companies, which run at least 66 coal power stations, will not have to follow some rules under the Clean Air Act. These rules usually control air pollution from dangerous substances like mercury. This decision comes after President Donald Trump signed an order last week to help the coal industry, which is struggling. Coal has been a source of energy for a long time, but it causes a lot of pollution and has been used less and less.

Some power plants were given special permission to keep working. One is the Colstrip plant in Montana. The EPA says this plant releases more harmful air pollution, like lead and arsenic, than any other similar plant in the U.S. Other plants with this permission are the Coal Creek Station in North Dakota, which produces a lot of mercury pollution, and the Oak Grove plant in Texas, which also pollutes a lot.

Some of the biggest energy companies in the country own the plants that are not included in the rules. These companies include Talen Energy, Dominion Energy, NRG Energy, and Southern Co.

The exceptions also apply to four power stations run by the Tennessee Valley Authority, which is the biggest public energy company in the country.

The EPA announced on Tuesday that the president's decision will support power plants that burn coal. They believe this will make sure our country's power system is dependable, that electricity is cheap for people in America, and that the EPA is helping to make our nation's energy supply safe and secure.

Michelle Bloodworth, the head of a group that supports coal power plants, said Trump believes the country's coal plants are "necessary for keeping our electricity supply reliable and safe – which is vital for our economy."

She said the rules from former President Joe Biden did not follow the Clean Air Act and were based on a wrong analysis of the data.

Bloodworth said the mercury rule, which was finished last year, might have caused many coal power plants to close too early. He also said these plants are needed to keep the electricity system working well.

Environmental groups said the exceptions, which require the president to decide that the technology needed for the new rules is not easily found and that the plants operating helps national security, mean that Trump and EPA Administrator Lee Zeldin failed in their duty.

According to Maya Golden-Krasner from an environmental group, these permits allowing pollution seriously damage federal laws that protect our air. She added that it is wrong to say that making people breathe more harmful chemicals is about national security. She believes this shows that making money from pollution is more important than protecting the health of people and the environment.

Environmental and health groups have strongly criticized the government's plan to make exceptions. They think this could let many companies avoid following laws that protect nature and people's health.

Critics say the new email address the EPA set up to ask for special permission is a "polluters' portal."

The government can make exceptions to nine environmental rules, like those that limit mercury and other dangerous air chemicals. Being around mercury can hurt the brain, especially in children, and can cause problems for babies before they are born.

Last week, Trump used his special powers to let some older coal power plants that were going to close keep making electricity. This was to meet the growing need for power in the U.S. because of more data centers, artificial intelligence, and electric cars. Trump also told government groups to find coal on government land, make it easier to mine coal, and focus on letting companies mine coal on U.S. land.

Trump, a Republican, has often said he wants to use more coal, which he calls "beautiful," for power plants and other things.

May 2nd, 2025

Trending Articles

玩具公司在最高法院的訴訟中挑戰川普的稅務紀錄

玩具公司在最高法院的訴訟中挑戰川普的稅務紀錄

Toy Firm Takes on Trump's Taxes in Supreme Court Fight

B2Jun 18
紐約市長候選人布拉德·蘭德在移民聽證會上被捕。

紐約市長候選人布拉德·蘭德在移民聽證會上被捕。

NYC Mayoral Hopeful Brad Lander Arrested at Immigration Hearing

B2Jun 18
法院可能允許川普繼續掌控洛杉磯的國民警衛隊。

法院可能允許川普繼續掌控洛杉磯的國民警衛隊。

Court Likely to Let Trump Keep Control of National Guard in Los Angeles

B2Jun 18
阿拉斯加發布高溫警報:氣象局首次發出此類警告

阿拉斯加發布高溫警報:氣象局首次發出此類警告

Alaska Under Heat Alert: First Ever Warning From Weather Service

B2Jun 15
男子在田納西州法庭否認涉及人口走私

男子在田納西州法庭否認涉及人口走私

Man Denies Human Smuggling in Tennessee Court

B2Jun 15
法院阻止了川普的選舉命令,同意民主黨關於權力過度擴張的觀點。

法院阻止了川普的選舉命令,同意民主黨關於權力過度擴張的觀點。

Court Stops Trump's Election Order, Agreeing with Democrats on Overreach

B2Jun 15
美國各城市預計將出現大規模反對川普的示威遊行:「不容國王」遊行正在籌劃中。

美國各城市預計將出現大規模反對川普的示威遊行:「不容國王」遊行正在籌劃中。

US Cities Expect Big Protests Against Trump: 'No Kings' Marches Planned

B2Jun 15
國土安全部長誓言將延續川普政府嚴格的移民政策。

國土安全部長誓言將延續川普政府嚴格的移民政策。

Homeland Security Head Vows to Continue Trump's Strict Immigration Policies

B2Jun 13
稅務計畫:報告顯示,低收入戶損失1600美元,富人獲利12000美元

稅務計畫:報告顯示,低收入戶損失1600美元,富人獲利12000美元

Tax Plan: Lower Income People Lose $1,600, Rich Gain $12,000, Report Shows

B2Jun 13
法院暫停加州國民警衛隊控制權的命令

法院暫停加州國民警衛隊控制權的命令

Court Pauses Order on National Guard Control in California

B2Jun 13

Sign Up or Log In

Create an account or log in to continue reading and join the Lingo Times community!

Sign Up with Email