Loading your language..
ペルーの法改正がアマゾン熱帯雨林へのリスクを高める

ペルーの法改正がアマゾン熱帯雨林へのリスクを高める

B2🇺🇸 English🇯🇵 日本語

May 2nd, 2025

ペルーの法改正がアマゾン熱帯雨林へのリスクを高める

B2
Please note: This article has been simplified for language learning purposes. Some context and nuance from the original text may have been modified or removed.

🇯🇵 日本語

ペルー
Perú
Peru
no
's; of
森林
shinrin
forest
to
and
野生
yaséi
wild
生物
sééibutsu
living org...
ni
in
関する
かんする (kan-...
related to
法律
hōritsu
law
no
's; of
最近
saikin
recently, ...
no
's; of
改正
kai'sei
amendment;...
ga
but
環境
kankyō
environmen...
団体
dan-tai
organizati...
ya
and, and s...
先住民
senjūmin
indigenous...
グループ
guruupu
group
から
ka-ra
from
強い
tsu-yo-i
strong
抗議
kougi
protest
wo
(object ma...
引き起こし
hikiokóshi
to cause; ...
te
and
ni
in
ます
ma-su
polite ver...
彼ら
karera
they
wa
subject ma...
この
ko-no
this
改正
kai'sei
amendment;...
ga
but
経済
kei-zai
economy
成長
せいちょう
growth
wo
(object ma...
助ける
tasuke'ru
to help
方法
hōhō
method, wa...
to
and
shi
do
te
and
提示
teiji
presentati...
sa
about; app...
re
and; and s...
te
and
いる
i-ru
to be
ni
in
ni-mo-ka-k...
in spite o...

Sign Up or Log In to Continue Reading

Create an account or log in to unlock unlimited access!

Sign Up with Email

🇺🇸 English

A recent change to Peru's law about forests and wildlife is causing strong protests from environmental and Indigenous groups. They warn that this change could make deforestation happen faster in the Amazon rainforest, even though it is presented as a way to help the economy grow.

The new rule means landowners or companies don't need the state's permission to change forests into other types of land. People who are against it say this change could make years of cutting down trees illegally seem okay.

This is very worrying for us, said Alvaro Masquez Salvador, a lawyer who helps Indigenous people in Peru.

Masquez also said the changes are a problem because they make land private that, according to Peru's constitution, belongs to the country. He added that forests are not private property and belong to the nation.

People who support the new law, which started in March, believe it will make farming in Peru stronger and give farmers more legal safety.

The Associated Press asked several people in Peru's farming business and politician Maria Zeta Chunga, who strongly supported the law, for their comments. Only one person from the farming business answered, saying they did not want to comment.

Peru has the second-largest part of the Amazon rainforest after Brazil.

The first law about forests and wildlife, made in 2011, said you needed the state's permission and environmental studies before changing how forest land was used. But recent changes have made these rules weaker. The newest change lets landowners and companies avoid getting that permission, and it even makes past tree cutting legal.

Peru's Constitutional Court said the change was okay after some lawyers questioned it. The court removed some parts of the change, but kept the last part, which makes past illegal land use changes legal. Experts say this is the most dangerous part.

In its decision, the court said that Indigenous groups should have been asked about changes to the law. It also confirmed that the Environment Ministry is in charge of deciding how forests are used.

Environmental lawyer César Ipenza said it this way: "The court accepts that the law went against Indigenous rights and that tribes should have been asked, but it still approves the most damaging part."

The reasons for this change are similar to what happened in Brazil under President Jair Bolsonaro. In Brazil, politics and businesses worked together to reduce environmental laws to help large farms. Brazil's change was strongly supported by big farming companies, but in Peru, the groups supporting the change are not as organized, but they are still powerful.

In Peru, this is supported by groups like big farming companies, people who take land illegally, and those connected to illegal mining and drug dealing. Smaller farmers who worry about protecting their land have also become involved.

We are seeing legal and illegal activities happening together, said Vladimir Pinto, who works for Amazon Watch in Peru.

Julia Urrunaga, who is the Peru director for the non-profit Environmental Investigation Agency, said that the Peruvian government is "wrongly claiming" that the changes are needed to follow the European Union's rules. These rules will soon require companies that import products like soy, beef, and palm oil to prove that these goods did not come from land where trees were cut down illegally.

She said that if products from illegal tree cutting are later made legal and sold, it will make rules about buying less effective, like the ones in the EU.

This sends a bad message to global markets and makes it harder to stop cutting down trees by controlling trade, Urrunaga said.

Olivier Coupleux, who is in charge of the EU's Economic and Trade Section in Peru, said that recent changes to the law are not related to the EU's rule about deforestation.

In interviews with Peruvian newspapers, Coupleux said the rule is meant to stop people from buying products that cause deforestation. He explained that it doesn't need new laws, but instead requires tracking where products like coffee, cocoa, and wood come from and making sure they are produced in a sustainable way.

Because they have no more legal options in their own country, civil society groups plan to take the case to international courts. They say this decision is a bad example for other countries that want to ignore environmental laws by calling it 'reform'.

Many leaders of Indigenous groups think the law is a big danger to their lands, communities, and traditions.

Julio Cusurichi, who is on the board of a group that helps people in the Peruvian rainforest, said the new rule would make it easier for people to take land illegally and make it harder to look after the environment in areas that are already in danger.

Cusurichi said, "For a long time, our communities have protected both our lands and the planet."

May 2nd, 2025

Trending Articles

原油価格の高騰が市場を揺るがし、原油への懸念から株価が下落した。

原油価格の高騰が市場を揺るがし、原油への懸念から株価が下落した。

Oil Price Jump Shakes Markets: Stocks Fall Amid Crude Concerns

B2Jun 15
インフレが抑制されているため、消費者信頼感は向上しています。

インフレが抑制されているため、消費者信頼感は向上しています。

Consumer Confidence Improves as Inflation Stays Under Control

B2Jun 15
ノースカロライナ州のジェットゼロ社の47億ドルの工場:14,500人の新規雇用を計画

ノースカロライナ州のジェットゼロ社の47億ドルの工場:14,500人の新規雇用を計画

JetZero's $4.7 Billion Factory in North Carolina: 14,500 New Jobs Planned

B2Jun 13
イスラエルがイランを攻撃した後、アジアの株式は下落し、原油価格は上昇しました。

イスラエルがイランを攻撃した後、アジアの株式は下落し、原油価格は上昇しました。

Asian Stocks Fall, Oil Rises After Israel Hits Iran

B2Jun 13
米中両国は、貿易問題解決のための計画で合意しました。

米中両国は、貿易問題解決のための計画で合意しました。

US and China Agree on Plan to Solve Trade Issues

B2Jun 12
ワーナー・ブラザース・ディスカバリー、ケーブル部門とストリーミング部門に分割へ

ワーナー・ブラザース・ディスカバリー、ケーブル部門とストリーミング部門に分割へ

Warner Bros. Discovery: Splitting into Cable and Streaming Divisions

B2Jun 10
複数の州が、同意に関する懸念から、23andMe社のデータ販売に異議を唱えています。

複数の州が、同意に関する懸念から、23andMe社のデータ販売に異議を唱えています。

States Challenge 23andMe Data Sale Over Consent Concerns

B2Jun 10
電気自動車市場への懸念から、大規模な電池工場プロジェクトが遅延している。

電気自動車市場への懸念から、大規模な電池工場プロジェクトが遅延している。

Big Battery Factory Project Delayed Due to Electric Car Market Concerns

B2Jun 9
鉄鋼関税の上昇:トランプ氏の食料品値下げの約束は失敗に終わるのだろうか?

鉄鋼関税の上昇:トランプ氏の食料品値下げの約束は失敗に終わるのだろうか?

Steel Tariffs Rise: Will Trump's Promise of Cheaper Groceries Fail?

B2Jun 3
トランプ氏の債務計画:うまくいくのか?共和党員も専門家も確信を持てず。

トランプ氏の債務計画:うまくいくのか?共和党員も専門家も確信を持てず。

Trump's Debt Plan: Can It Work? Republicans and Experts Are Unsure

B2Jun 3

Sign Up or Log In

Create an account or log in to continue reading and join the Lingo Times community!

Sign Up with Email